9 de agosto de 2011

Québec versus Catalunya: Similitudes et différences


Qu'est qu'il y a de similaire et de différent entre le Québec et la Catalogne? J'ai fait une petite liste de choses que j'ai perçues à propos de mes origines catalanes et aussi de mon expérience à Montréal pour quelques semaines... J’espère bien sure vôtres commentaires, comme d’habitude.


SIMILITUDES:
  • Les deux ont similaires tailles économiques et démographiques (Québec a 7'9 millions d'habitants et Catalogne 7,5 millions.
  • Ses personnalités sociales et économiques sont très différents du reste des territoires de leurs Etats.
  • Elles partagent une volonté d’avoir plus autonomie en respect de l’Etat officiel
  • Les deux définissent leur personnalité à partir des paramètres culturels dans lesquels la langue joue un rôle essentiel.
  • Les deux utilisent la diplomatie culturelle comme un outil de sensibilisation de l'identité dans le monde. (= politique étrangère)
  • Elles sont «nations civiques», alors pas «ethniques» (ils ont un consensus et un engagement communs, et pas un origine ethnique)
  • Elles sont étés toujours été formés par des sociétés non-homogène, parce qu’ils sont des pays d'accueil des immigrants.

DIFFERENCES

  • La langue française est parlée par 173 millions de personnes dans tout le monde, et la langue catalane est seulement parlée par 11’5 millions de personnes.
  • Les politiques linguistiques à défendre leur propre langue sont differents et a mon avis, Québec la politique linguistique, établie dans la Loi 101, est plus stricte qu’en Catalogne:

o Au Qébec, la Loi établit un examen officiel de français pour les immigrants pour obtenir leur permis de travail ; et en Catalogne il y a aussi un examen officiel mes c’est jus pour avoir un travail dans l’Administration Publique.

o Au Québec, la taille des lettres en anglais dans les signes des magasins doivent être la moitié de la taille des lettres en français. Et en Catalogne la taille non est pas spécifique, mais il y aussi l’obligation d’avoir au moins le catalan, mais pas l’espagnol.

  • Québec a eu deux référendums pour décider leur indépendance (1980 et 1995) et en Catalogne, il n’y a eu aucun.
  • Il y a eu quelques Premiers ministres canadiens du Québec (alors, francophones) mais à l'Espagne il n’a jamais été (encore) un Président du gouvernement d’origine catalan.
  • En Espagne il y a des autres langues co-oficielles (basque et galicien) mais pas au Canada.
  • En Catalogne, il y a le domaine d'Internet .CAT, et le Québec n’a pas encore son propre domaine (bien qu'ils se battent à l'Assemblée nationale pour en obtenir le .QC
  • Dans les dernières élections fédérales au Canada, le parti politique qui représente le mouvement indépendantiste au Québec, le Bloc québécois (BQ), n'était pas représenté au Parlement, ce qui montre que le sentiment séparatiste est en déclin au Québec (mais il manque voir en plus sur ce sujet, et avec plus élections aussi). En revanche, le sentiment d'indépendance en Catalogne est de plus en plus avec de nombreuses parties appelant à un référendum et à la souveraineté.

POUR FINIR...

Les deux sont des nations sans Etat, avec des groupes de gens qui partagent une langue, une culture, un territoire et une tradition juridique, et aussi le rêve d'un avenir qui leur est propre.

  • Québec et Canada (après les dernières éléctions): "Est-il l'amour dans le couple? Non, mais pas tous les mariages doivent être amoureux, il ya une pratique, c’est confortable .. » (Jack Jedwab, Association d’Études Canadiens)

Si dans le passé la Catalogne regardait au Québec, maintenant est le Québec qui regarde la Catalogne” (Alain-G. Gagnon, Professeur du Département de Science Politique de l’UQAM).

1 comentario:

  1. Genial, Laura! Y una duda (¿otra Diferencia?): ¿¿Ha habido algún tribunal canadiense que haya hecho alguna vez un "recorte moderado" de lo aprobado en el Parlamento de Quebec, en el de Canadá (y en referéndum)?? Abrazos.
    Alberto.-

    ResponderEliminar